Often, we do not understand why God let certain things happen. We are not the first to have such confusion. Let’s look at how Christ confused Mary and Joseph.
At 12, a year before adulthood in their culture, Jesus went with Mary and Joseph to Jerusalem for Passover. When the event was over, His parents left for home with a large group. But Jesus stayed behind discussing with teachers in the temple. Luke 2:41-52.
A day later, when Mary and Joseph found out Jesus was not with them, they went back to Jerusalem to look for Him. After three days of searching, they found Him. Mary was not pleased, asking why He treated them like this. In response, Christ questioned why they did not know He had to be in His Father’s house! V49.
During this event, Jesus called God, not Joseph, His Father. In Old Testament time, God was rarely referred to as Father. Basically, Jesus told them His relationship with God was much more important, and He did not have to obey them.
Mary and Joseph were disturbed by how Christ treated them. They did not understand what He was talking about. V48-50.
James Elliot was speared to death while trying to evangelize Ecuador Indians. Shouldn’t God protect him? Later, his wife Elisabeth explained: God’s plan is beyond us, and we should accept it as is.
Often, we are confused, not understanding things God does in our lives. We do not understand why we are in huge storms.
Accept them. Hold onto His love for us. Christ, the almighty God, came on earth to serve us till death. Contemplate what we know about Him and treasure our experience of Him. V51. Gradually, through grace, we will grow in our understanding of Him. Meanwhile, keep trusting and serving Him.
Summarized from a Tim Keller’s sermon.
耶稣十二岁那年，祂与马利亚和约瑟一起去耶路撒冷过逾越节。在他们的文化里, 十三岁已届成年。 活动结束后，当马利亚，约瑟和一大群人离开时，祂留下来与当时圣殿里的老师讨论 （路加福音 2：41-52）。
詹姆斯·艾略特（James Elliot）在厄瓜多尔 (Ecuador)对印第安人传福音时被刺死。上帝不应该保护他吗？后来，他的妻子伊丽莎白解释说：“上帝的计划超越了我们，所以应该接受。”
接受吧。坚持祂对我们的爱。全能的神, 基督, 来到世上为我们服事直至死亡。思考我们对祂的了解以及珍惜我们对祂的经历。 V51。通过恩典，我们将逐步了解祂。在这其间，继续信任祂和为祂服事。